我对于那块倒伏在路上的石碑,又感叹可惜古代书籍文献的散失,后代的人以讹传讹而无法弄清许多事物的真实情况,这样的例子怎么能说得尽呢!这就是读书求学的人对于学问不能不深入思考而谨慎选择的原因啊。
四人者:庐陵萧君圭君玉15,长乐王回深父15,予弟安国平父、安上纯父16。
庐陵:今江西吉安。萧君圭:人名。事迹不详。
长乐:今福建长乐。王回:字深父。北宋学者。
安国平父:即王安国,字平父。安上纯父:即王安上,字纯父。二人都是王安石的弟弟。
同我一道游览的四个人是:庐陵的萧君圭萧君玉,长乐县的王回王深父,我的弟弟安国王平父和安上王纯父。
泰州海陵县主簿许君墓志铭
本文是作者在嘉祐年间为已故泰州海陵县主簿许平所撰的墓志铭。与传统墓志铭以叙事为主的写法不同,本文以议论代叙事,慨叹许平一生失意、大材小用的遭遇,感慨科举制度对人才的埋没,指出君子应贵于自守。全文感情深沉,引人深思。
君讳平16,字秉之,姓许氏。余尝谱其世家,所谓今泰州海陵县主簿者也16。君既与兄元相友爱称天下16,而自少卓荦不羁16,善辩说,与其兄俱以智略为当世大人所器16。宝元时16,朝廷开方略之选16,以招天下异能之士,而陕西大帅范文正公、郑文肃公争以君所为书以荐16,于是得召试,为太庙斋郎16,已而选泰州海陵县主簿。
讳:避讳。古人尊敬死者,不直接称呼名字,而在名字前加“讳”字。
海陵县:泰州治所,即今江苏泰州。县主簿:相当于县令助理,掌管文书簿籍。
元:许元,字子春。许平的哥哥。
卓荦(luò):卓越,突出。不羁:不受拘束。
大人:指有地位、有声望的人。器:器重。